XGlosse: Unterschied zwischen den Versionen

Aus edlex
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(12 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
(von altgriechisch γλῶσσα glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) Einzelwörter oder Sätze am Seitenrand ([[Marginalglosse]]) oder zwischen den Zeilen ([[Interlinearglosse]]), verwendet zur [[Kommentar|Kommentierung]], Erläuterung oder Übersetzung des Haupttextes.
Unter [[Glosse|Glossen]] (von altgriechisch γλῶσσα glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) versteht man in der [[Editionswissenschaft|Editionsphilologie]] Einzelwörter oder Sätze am Seitenrand ([[Glosse|Marginalglosse]]) oder zwischen den Zeilen ([[Glosse|Interlinearglosse]]), die zur [[Kommentar|Kommentierung]], Erläuterung oder Übersetzung des [[Text|Haupttextes]] hinzugefügt wurden. Unter [[Glosse|Kontextglossen]] versteht man längere, in den fortlaufenden Text eingefügte [[Glosse|Glossierung]], die durch Farbe, Größe oder Schrift vom [[Text|Haupttext]] abgehoben ist.


==Literatur==
==Literatur==
* Krenn, Margit; Winterer, Christoph, Mit Pinsel und Federkiel. Geschichte der mittelalterlichen Buchmalerei. Darmstadt 2009.
 
* Jakobi-Mirwald, Christine, Buchmalerei. Ihre Terminologie in der Kunstgeschichte, Berlin 1997.
* Krenn, Margit; Winterer, Christoph, Mit Pinsel und Federkiel. Geschichte der mittelalterlichen Buchmalerei, Darmstadt: Primus 2009.
* Agati, Maria Luisa, Il libro manoscritto da oriente a occidente. Per una codicologia comparata. (=Studia Archeologica 166),  Rom 2009.
* Jakobi-Mirwald, Christine, Buchmalerei. Ihre Terminologie in der Kunstgeschichte, Berlin: Reimer 1997.
* Maniaci, Marilena, Terminologia del libro manoscritto. (=ADDENDA Studi sulla conoscenza, la conservazione e il restauro del materiale libraio 3), Mailand 1996.
* Agati, Maria Luisa, Il libro manoscritto da oriente a occidente. Per una codicologia comparata (=Studia Archeologica 166),  Rom: L'Erma di Bretschneider 2009.
* Maniaci, Marilena, Terminologia del libro manoscritto (=ADDENDA Studi sulla conoscenza, la conservazione e il restauro del materiale libraio 3), Mailand: Istituto centrale per la patologia del libro 1996.
 
<p align='right'>[[Busch, Hannah|bhh]]

Aktuelle Version vom 28. Mai 2021, 15:26 Uhr

Unter Glossen (von altgriechisch γλῶσσα glóssa, „Zunge, Sprache“, über lateinisch glossa) versteht man in der Editionsphilologie Einzelwörter oder Sätze am Seitenrand (Marginalglosse) oder zwischen den Zeilen (Interlinearglosse), die zur Kommentierung, Erläuterung oder Übersetzung des Haupttextes hinzugefügt wurden. Unter Kontextglossen versteht man längere, in den fortlaufenden Text eingefügte Glossierung, die durch Farbe, Größe oder Schrift vom Haupttext abgehoben ist.

Literatur

  • Krenn, Margit; Winterer, Christoph, Mit Pinsel und Federkiel. Geschichte der mittelalterlichen Buchmalerei, Darmstadt: Primus 2009.
  • Jakobi-Mirwald, Christine, Buchmalerei. Ihre Terminologie in der Kunstgeschichte, Berlin: Reimer 1997.
  • Agati, Maria Luisa, Il libro manoscritto da oriente a occidente. Per una codicologia comparata (=Studia Archeologica 166), Rom: L'Erma di Bretschneider 2009.
  • Maniaci, Marilena, Terminologia del libro manoscritto (=ADDENDA Studi sulla conoscenza, la conservazione e il restauro del materiale libraio 3), Mailand: Istituto centrale per la patologia del libro 1996.

bhh